Aotearoa New Zealand Education & Exchange Council
新西兰国际插班营|济南稼轩·2026暑期营 New Zealand International Immersion Camp | Jinan Jiaxuan 2026
10天济南国际文化交流成长营,让孩子作为“文化小主人”,在新西兰教师和国际学伴 Buddy 陪伴下,用英语讲济南、讲家乡、讲中国故事。
A 10-day international cultural exchange camp in Jinan where students become young cultural ambassadors, using English to tell stories of Jinan, their hometowns and China.
Jinan Station
不是普通英语班,也不是普通研学营 Not a standard English class. Not a sightseeing camp.
项目核心不是“安排满”,而是让孩子在真实任务中把英语用出来:观察城市、采访 Buddy、整理素材、小组共创、排练表达,最后站上舞台完成英文展示。
The programme is built around real tasks, not a packed activity list: students observe the city, interview Buddies, collect material, create in teams, rehearse their ideas and finally present in English.
Programme Logic
10天完整成长闭环 A complete 10-day growth loop
真实对象Real People
孩子面对的不是试卷,而是新西兰教师和国际学伴,需要听懂、提问、回应和合作。
Students speak with teachers and international Buddies, learning to listen, ask, respond and work together.
真实任务Real Tasks
从泉城观察到 Buddy 采访,把城市素材变成英文词卡、故事页、展板和小导游表达。
City observations and Buddy interviews become word cards, story pages, project boards and guide-style talks.
真实舞台Real Stage
结营展示不是背稿,而是把小组作品、观点和文化理解讲给观众听。
The final showcase is not script recitation. Students present their work, ideas and cultural understanding.
Learning Design
以新课标核心素养为方向 Aligned with core English competencies
语言能力 Language Ability
每天在听、说、问、答中使用英语,完成自我介绍、采访、城市描述、观点表达和展示任务。
Students use English daily to listen, speak, ask and respond through self-introductions, interviews, city descriptions and presentations.
文化意识 Cultural Awareness
围绕泉水、齐鲁文化、家庭、食物、学校和节庆主题,学习向国际伙伴介绍中国文化。
Topics include springs, Qilu culture, family, food, school life and festivals, helping students explain Chinese culture to global peers.
思维品质 Thinking Skills
通过中外文化比较、信息整理、小组讨论和观点形成,训练逻辑、判断、组织和表达。
Students compare cultures, organise information, discuss in groups and build opinions with clearer logic and structure.
学习能力 Learning Ability
在分工合作、作品修改、教师反馈和营期复盘中,从被动听课走向主动完成任务。
Through teamwork, revision, teacher feedback and reflection, students become active task completers rather than passive learners.
China-New Zealand Exchange
Buddy不是陪玩,而是共同完成任务的国际伙伴 Buddies are international partners, not play companions
Buddy 与中国学生一起破冰、采访、讨论、制作 Project Board、准备展示。孩子真正敢开口,往往不是被老师点名时,而是在和同龄伙伴一起完成任务时。
Buddies join icebreakers, interviews, discussions, Project Board work and showcase preparation. Students often speak most naturally when completing a task with peers.
10-Day Journey
从主题输入,到英文展示 From topic input to English showcase
主题输入Topic Input
理解济南、家乡和中国故事,建立关键词和表达框架。
Students build word banks and language frames for Jinan, hometowns and Chinese stories.
国际互动International Interaction
与外教和 Buddy 真实交流,把语言用在真实对象身上。
Students use English with real people through teacher and Buddy interaction.
采访记录Interview Notes
学会提问、倾听、记录,把对话变成项目素材。
Students learn to ask, listen, record and turn conversations into project material.
城市任务City Tasks
把泉水、校园、街巷和生活观察转化为英文素材。
City, campus and everyday observations become English content.
小组共创Team Creation
整理观点,制作英文绘本页、Project Board 或小导游视频。
Teams create storybook pages, Project Boards or guide-style videos.
英文展示English Showcase
站上舞台,把小组成果讲给家长、老师和伙伴听。
Students present their outcomes to parents, teachers and peers.
反馈精修Feedback & Refinement
根据外教、Buddy 和同伴反馈,优化表达结构、关键词和展示节奏。
Students refine structure, keywords and delivery based on teacher, Buddy and peer feedback.
彩排合成Rehearsal & Integration
完成小组串联、舞台走位、视觉材料检查和中英文衔接训练。
Teams rehearse transitions, staging, visual materials and bilingual handovers.
结营展示Final Showcase
以 Mini TED、Project Board 或团队展示形式呈现学习成果。
Students present learning outcomes through Mini TED talks, Project Boards or team showcases.
证书复盘Certificates & Reflection
完成证书颁发、成长反馈和项目复盘,把十天学习转化为可见成长记录。
The programme closes with certificates, reflection and visible records of student growth.
After 4 PM
轻松但真实的英语使用时间 Relaxed sessions for real English use
每日下午4:00-6:00由中方双语教师带领,以英文活动卡和任务单推动学生自然开口。
From 4:00-6:00 PM, Chinese bilingual teachers lead student-centred English activities using prompts and task sheets.
Visible Outcomes
孩子带走的不只是照片,而是一组可见成果 Students leave with more than photos: they leave with evidence of growth
数字英文绘本Digital Storybook
围绕济南与山东创作故事,融入新西兰友谊、学生插画和英文叙事结构。
Stories centred on Jinan and Shandong, with New Zealand friendship, student artwork and narrative structure.
Project BoardProject Board
小组完成主题展板,把文化知识转化为清晰的英文说明和视觉表达。
Groups turn cultural knowledge into clear English explanations and visual presentation boards.
Mini TED 与舞台展示Mini TED & Showcase
通过阶段汇报、彩排和结营展示,训练开场、衔接、眼神、站姿和临场回应。
Students practise opening, transitions, eye contact, posture and live response through rehearsal and final showcase.
外教观察反馈Teacher Feedback
从听力反应、口语表达、互动能力、词汇使用、项目参与和展示表现获得成长建议。
Feedback covers listening response, speaking, interaction, vocabulary use, project participation and presentation.
Camp Moments
来自新西兰本土国际营的真实画面 Real moments from the New Zealand local international camp
Growth Pathway
不同基础的孩子,都有合适的成长任务 Differentiated tasks for different learners
Care & Operations
统一管理,安全可控,家长可知 Structured care, clear supervision and parent visibility
营期实行统一带队、统一点名、统一行动和统一返回。新西兰教师负责课程与表达引导,Buddy 作为国际学伴共同参与任务;中方营务老师、生活老师和双语助教负责日常组织、翻译支持、安全动线与学生管理。
The programme uses unified team leading, attendance checks, movement and return procedures. New Zealand teachers guide learning and expression; Buddies join as international peers; Chinese staff and bilingual assistants manage daily organisation, translation, routes and student care.
Programme Enquiry
了解济南站营期说明 Request the Jinan programme brief
建议用于新西兰教育交流理事会官网“Programmes / Jinan Camp”二级页面,可对接报名表、说明会预约或咨询二维码。
Designed as a secondary page under the Council website, ready to connect with enquiry forms, briefing reservations or a consultation QR code.